1.cue、care和cut cue 英语单词,意思是暗示、提示,可作为名词或动词使用。该词经常被用在综艺节目当中,用法通常是突然被cue到、谁谁谁被cue到,含义一般是指请对方接话、表演交接转换的意思。此外,作为日常网络用语就是被点名、被叫到的意思。 care 英语单词,意思是照顾、护理、关注、在意,可用作名词或动词。在网络用语中一般是关注、在意的意思。 cut 英语单词,作为动词时意思是切、割,作为名词时意思是伤口、划开的口子。影视cut就是指从完整的影视剧中剪辑切割出来的部分片段。 2.怼和怂 怼 汉字,读音为duì,会意字,心部,从对声。对,相持也,意为互相对峙,底下加“心”,表示心里抵触,对抗。引申为怨恨,故而怼,怨也。北方方言中表达“用手推撞”或者“用语言拒斥反驳”的意思并且读音为“duǐ”的字,应当为“搥”或“㨃”,大众媒体中使用“怼”来表达该含义和读音是错误的。但目前,错误用法的“怼”字已经成为网络流行语。 怂 汉字,读音为sǒng,基本释义:1.〔~恿〕鼓动别人去做某事;2.惊,惊惧。网络用语中,该字又被用作“㞞”(sóng)的讹借字,意思是“讽刺人软弱无能”。 |
吃瓜的时候感觉这两组词经常有人混着用。当然,有可能只是笔误,但也有可能是真的没分清。这里做一个简单的解析。
[天地无极] cue、care和cut;怼和怂
有节有常
· 发布于 2019-09-23 17:18
· 654 次阅读
芬雅茉莉 发表于 2019-9-23 21:17 @游离态 “干吗?”我也一直用错了 不过感觉“干吗( má)?”和“干吗(ma)?”容易有歧义。 |
芬雅茉莉 发表于 2019-9-23 21:17 @游离态 另外搜了一下,感觉懵的用法不算错诶。"我懵了",意思指我糊涂了、我弄不明白了、我反应不过来了,应该是可以的,倒是读音可能是读错了。 懵: 〈形〉 (形声。从心,瞢声。本义:昏昧无知的样子) 同本义 此懵然者为之也。——沈括《梦溪笔谈》 又如:懵钝(愚鲁迟钝);懵憧(糊涂;迷糊);懵昧(愚昧。亦用为谦词);懵懵(糊里糊涂,模糊不清);懵头懵脑(迷迷糊糊) 〈动〉 欺诈 。 如:懵劲儿(蒙骗花样) 蒙: [ méng ] 1.蒙昧:启~。 2.遮盖:~上头巾。 3.承受;遭受:承~指教。~难。 4.形容雨点细小:~~细雨。 5.忠厚的样子。 6.“蒙眬”的“蒙”。 [ mēng ] 1.欺哄:休想~人。 2.随便胡猜:瞎~。 3.昏迷:头发(fā)~。 [ měng ] 蒙古族。 |