相反,每次蒸煮因为种种原因在同期声一遍之后再去后期配音,都担心他配不好 蒸煮重配的版本还没看,而且因为不是同一种语言感觉就算看了也无从比较 不过脑补一下,觉得同期声的话,感情到位很容易水到渠成 反之配音的话,对着空无一人的录音棚,多少有些尴尬不说 一些情绪特别激烈的戏,就算演员配出来了,还会不会有当初那种灵光闪现也很难讲 看到一些提bt观点的理由是,后期配音可以一句一句校音不像同期声必须要求那么严格 但我觉得,这应该是导演或者说是剧组的问题 演技当然包括声台形表,如果台词说错或者破音了什么的,直接喊cut重来就是,跟别的表演没区别 所以,我觉得在同样自己配音的前提下,同期声并不比后期配音更要求演技更高贵,只不过各种外因条件下的妥协罢了 当然,靠别人给配音的,连比较的资格都没有,就不展开涛了 |
常混的圈子万年同期声,所以没觉得同期声特别高贵
[天地无极] 李涛,同样原音,同期声比后期配音更要求演技是不是xnb ...
mikimori
· 发布于 2019-07-27 12:31
· 896 次阅读
其实,很多演员后期配音,也就是把当时演的声音再呈现一遍,当然也有调整和修改。现在剧后期配音多,一个是拍戏现场收音效果不行,一个是一部剧可能只有一两个演员具备现能现场说台词的能力,如果两个人对戏一个现场一个配音,在最后播出了会因为声音差异出戏。还有一个,剧审的时候台词,角色名都会改,现场收了还要再配音改,不如一开始就准备配音。 |
点评
对,我也是这么觉得,同期声与否其实是各种外界条件不允许下的妥协,并不存在同期声更考验演技这样的说法
只要都是这个演员的声音,没有什么同期还是后期哪个更要求演技的说法,本质都需要演员入戏,而好演员该入戏的时候都会入戏的。是不是同期主要看现场情况而定。 |
点评
老家的帖子哪有几个是真的李涛,都是代节奏,做铺垫的,不是为了黑人就是为了吹人。不用当真。
老家那些乱七八糟的东西根本就没逻辑可言,人家达没达到是导演说了算的,他们感觉有个锤子用,他们又没在现场。
嗯嗯,今天点开老家一个帖子,说觉得演技没达到可以同期声的程度,所以不相信会是现场收音,问题是人家演戏就是原音来着
论呈现出来的效果当然是同期声更好 但是要做到现场收声确实比后期配要难 特别是台词不够好的演员 现场收声可能拍十几条都过不了 台词、表演、发音、 现场收音条件等等 任何一点细节都可能重来 特别是拍群戏的时候一个人拖后腿 会拖累所以人重来 后期配音则可以一遍遍慢慢磨 还有配音导演在旁指导 总的来说对于台词好能演舞台剧级别的演员来说 现场收声可能比较轻松 对于台词不是那么理想的还是后期再配更容易 |
表演包括了声音,能够达到现场同步声音水准的演员就是更牛逼一些。但能不能现场同声主要看剧组,所以现场收音的剧确实比后期配音的剧牛逼,演员这么比对一些实力达到同声水平但是没有碰到合适剧组的人不公平。 还有外界环境安静适合现场收音,有的是剧本身就没法现场收音。 不管是不是现场收音,我希望演员最起码能够用自己的声音表演。 |
难道不是同期声对现场环境要求高吗,路过的车鸣笛,空中飞过的飞机,以及其他各种声音都可能破坏一场戏的效果。可能这场戏所有的效果都好,只是因为一个周围的杂音而需要重拍。现在国内的拍摄环境达不到同期声的程度吧,室内还好,室外变数太大了。剧组为了赶进度节约经费,在画面效果得到保证的前提下让演员后期给自己配音,没什么问题啊。但是那些需要配音演员给配音的就算了。 |
点评
即便是同期声的剧 也有一部分收声条件不好的情况 需要后面补录的
lx:你说的也对,但是不知道人家是怎么弄的。我记得看步步惊心丽的时候,李准基有场打戏是一镜到底的,超级帅。
按说国外尤其日韩,一遍拍一遍播,论赶进度也赶不过他们吧?而且取景什么的也无非是室外大街上室内摄影棚,同期声也没问题啊