[天地无极] 无鸭梨习惯养成&自我突破打卡楼8.29
981716
· 发布于 2024-08-29 06:10
· 67 次阅读
本帖最后由 981716 于 2024-8-29 06:24 编辑 通过画家之眼不同译本的阅读,我想到,看翻译著作首选翻译好的中文版,如果没有,那还不如直接去看原文,哪怕英文不好也没关系,现在各种翻译软件还是很方便的,而且原文更能还原作者的真实观点。我就是看了翻译不好的版本,虽然也可以学到东西,但是看起来太痛苦了,我是有计划的进行阅读,能强迫自己读下去读完,但是如果只是偶然被推荐了书的读者可能读两页就被劝退了,书和读者都损失了自己的利益。记住这个叫“陈琇玲”的译者,避雷她的所有翻译书籍!!!否则就是浪费时间!我看了她的版本想做思维导图,结果根本做不了,还是重新看另一个叫“卫俊”的翻译,这版翻译比那版强了不知道多少倍! 还有,如果想学素描强推“川美小绿”这个老师讲的和路米斯说的理念非常相合,讲的非常好。我的起型就是跟他学开窍的。 |
早上好 骑行25分钟,现在这个天气骑车好舒服呀~ |