本帖最后由 鹓扶 于 2024-4-29 23:25 编辑 来吧,我的砸楼灵感又来了! 感谢菲菲解解给我灵感! 请写下你站的版本并说出你的理由 |
[天地无极] 今日砸楼:既然分不清哪个对,那我们就来讨论讨论 ...
鹓扶
· 发布于 2024-04-29 23:19
· 774 次阅读
选了倾耳,侧着耳朵静听,比单纯侧耳的意思更丰富,单位面积信息量更大,诗词的基本要求之一。 论平仄的话,虽然古体诗没那么严格,但也不是全不讲究平仄。倾平侧仄,前四字仄平仄仄,这里用个平更好听些,且敦煌那个版本到倾就无了,那就只能是倾,因为是韵脚字。 倾耳这词也跟侧耳一样是古来就有的,即陈词,不影响。 |
点评
特意改电脑版把解解你的两层置顶了,你的解读征服我了,给你跪了
但是完了,听了解解你深入地解释后,我再回头去多读了几遍,好像又并不那么难以接受了,果然学识不精是硬伤,泪流满面
不是,是说杀我的意思ಠ╭╮ಠ 哪个版本太杀我的,杀得我血流了一心脏
杀人?是指那个圣贤死尽、饮者留名吗?这个是用典三不朽的,反而寂寞不能全吻合典。后人没有十步杀一人千里不留行的李白豪气,改含蓄了
不!敦煌那个版本我不认!侧耳倾耳只是战着玩玩,但是哪个版本杀人!我不接受,哇哇大叫
瓜田月下 发表于 2024-4-30 00:05 你仔细看几处异文,敦煌那个版本确实是更贴切李白气质的。 青云比青丝更像李白的浪漫,钟鼓玉帛(馔玉)岂足贵,玉帛是祭祀、朝聘所用的珪璋束帛,馔玉是珍稀如玉的吃食,你觉得情愿醉酒蔑视哪个更有笑傲王侯的豪气,更贴此诗的意旨? 至于床头(高堂),高堂1是高大的厅堂2指父母,李白说自己,大概率不会跳到父母那去,而高堂明镜,1不至于随身带小镜子随时照照(笑),2不是断案衙门,所以显然床头更符合李白的生活情境,且床在李白诗中不要用得太多,造成井栏、案几、胡床还是睡觉床的多少争论。 天生我才那个后来都成俗语了,我不多评,不过参考静夜思那首的异文版本:举头望山月(明月),天生吾徒有俊才跟宋版的山月一样是比较符合唐诗人口吻的 |
惜罇空 敦煌残卷—唐人抄本 君不见,黄河之水天上來, 奔流到海不复回。 君不见,床头(高堂)明镜悲白发, 朝如青云(青丝)暮成雪。 人生得意须尽欢, 莫使金罇空对月。 天生吾徒有俊才,(我才必有用) 千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐, 会须一饮三百杯。 岑夫子,丹丘生, 与君歌一曲,请君为我倾。(请君为我倾耳听) 钟鼓玉帛(馔玉)岂足贵, 但愿长醉不用醒。 古来圣贤皆死尽(寂寞), 唯有饮者留其名。 陈王昔时宴平乐, 斗酒十千恣欢谑 。 主人何为言少钱, 径须沽取对君酌。 五花马,千金裘, 呼儿将出换美酒, 与尔同销万古愁。 |
点评
这是鱼香肉丝解解提供的敦煌版本,才发现昨晚贴的不全,删了昨晚那层重新贴了置顶了
我觉得大家选自己喜欢的就好,一来古人编撰刻印抄录版本太多,二来解读只要不是错得离谱怎么解读都行 我自己的话选“倾”: “倾耳”“侧耳”意思上没什么太大差别,前者突出专注静听的状态,后者突出专注静听的动作; 从平仄音韵看,古体诗也还是跳不出用字的韵部平仄,按唐朝的韵部,“倾”属下平八庚,“侧”属入声十三职,原诗是仄平平仄仄,仄平仄仄( )仄平,再用仄就犯孤平了 另外,大家为什么不喜欢“古来圣贤皆死尽”的敦煌版本啊,仔细读读的话,这版用典和意味很有感觉呀~ |
点评
因为无知的我不知道这句在用典(*꒦ິ⌓꒦ີ)但其实我主要是因为前面,这句反而并不是很排斥,不过后来瓜田解解给我解读了下前面的内容后,我就被征服了